1. 英语小说: 小说下载 在线小说 读书推荐
  2. 英语短文: 家庭保健 健康生活 幸福情感
  1. 能力: 英语口语 英语听力 职场英语 商务英语 影视英语 少儿英语 行业英语 双语阅读
  2. 考试: 英语四级 英语六级 笔译口译 英语单词 考研英语 课堂英语 英语考试 新概念

英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

为研究海洋污染对生命的危害 51岁游泳高手计划横穿太平洋

kira86 于2018-06-08发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
51岁的贝诺特·莱科姆将在接下来的6个月里每天花8个小时横穿太平洋,他这么做的目的只是为了收集海洋污染对人体影响的实际数据。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……
游泳.jpg
Swimmer Attempts 5.5K Swim Across Pacific to Study Plastic Pollution
游泳者试图跨越太平洋来研究塑料污染
Never again, he said after swimming the Atlantic Ocean in 1998.But 51 year old Benoit Lecomte will be spending eight hours a day for the next six months swimming the Pacific Ocean.
自从1998游过大西洋后,他就再也没有这样游过。但是51岁的贝诺特·莱科姆将在接下来的6个月里每天花8个小时横穿太平洋。
I think I like to push the limit, my personal limit and try to find what that is and also to respect the environment.A sailboat carrying food supplies and research gear will follow him.His journey from Japan to California will take him through the Pacific Garbage Patch an area three times the size of France where plastic pollution accumulates and threatens wildlife.
我喜欢突破极限,我个人的极限,努力寻找我的极限是什么,当然也是为了尊重环境。一艘载有食物和研究设备的帆船将跟随着。他从日本到加利福尼亚的旅程,将带他穿过太平洋垃圾填埋场,这个填埋场面积是法国的三倍,那里的塑料污染堆积并威胁着野生动物。
When I was a little and I was with my father walking on the beach I didn't see any plastic or very hardly.And now every time I go with my kids we see plastic everywhere.
当我还小的时候,我和我的父亲在海滩上散步时,我几乎没有看到任何塑料。但现在,每当我和我的孩子们一起去的时候,到处都是塑料。
So it made me think all that happened in just 30 40 years or how it's going to be in the future what is it going to be for my kids.
这让我想到,这一切竟发生在短短的30到40年内,未来将会是什么样子,这对我的孩子来说又会是什么样。
Lecomte will collect samples for researchers to study how plastic pollution affects life in the ocean and on land.Data for dozens of experiments will be gathered along the way studying radiation from Fukushima,ocean chemistry and biology and the effects of this extreme crossing on the swimmers body in mind.
莱科姆将收集样本,供研究人员研究塑料污染如何影响海洋和陆地上的生命。在横穿的途中,他们还会收集多项关于研究福岛辐射、海洋化学和生物学以及这一极端穿越对游泳者身体影响的实验数据。
My body is just an autopilot and everything that happened to my body pain or being cold and all that.I tried to put it aside.I try to think about my body just being a vehicle for me to do things.
我的身体只是一个自动驾驶仪,所有发生在我身上的事情,无论是疼痛还是寒冷,都是如此。我试着把它们放在一边。我试着把我的身体当成我做事情的工具。
A human vehicle burning eight thousand calories a day, with nothing but a wetsuit and goggles between him and the boundless Pacific.
这辆人身航海仪每天燃烧八千卡路里,除了一套潜水服服和一副护目镜,他和无边无际的太平洋亲密接触。
Steve Baragona VOA news
史蒂夫·巴塔哥尼亚美国之音为您报道。
 1 2 下一页
分享到
添加到收藏

英语新闻排行

  1. 1VOA慢速英语:川普盛赞伊朗示威者
  2. 1VOA慢速英语:那些2017年离开我们的人
  3. 1VOA常速英语:印第安纳波利斯科技浪潮形成美
  4. 1科学美国人60秒: 轻快的步伐可调节情绪 拥
  5. 1VOA常速英语:美国搬使馆引发"加沙大屠杀"
  6. 1科学美国人60秒: 数学揭开掰指关节会响的奥
  1. 1VOA常速英语:监测健康状况的手机应用
  2. 1科学美国人60秒:让更多的专利发明商业化
  3. 1BBC News: 拉里·库德洛将出任美白宫首席经
  4. 1科学美国人60秒: 北极升温也许是极涡风暴导
  5. 1CNN News: ​普京高票获得连任
  6. 1BBC News: 以色列法院暂停非洲非法移民计划
  1. 1BBC News: 到2035年上海市常住人口控制在2
  2. 1VOA慢速英语:那些2017年离开我们的人
  3. 1科学美国人60秒:太阳能电池板未来安置之所
  4. 1VOA慢速英语:川普盛赞伊朗示威者
  5. 1科学美国人60秒:会唱歌的鱼
  6. 1BBC News: 俄前双面间谍莫名生命垂危 疑似

鸿运国际手机版

百度360搜索搜狗搜索