1. 英语小说: 小说下载 在线小说 读书推荐
  2. 英语短文: 家庭保健 健康生活 幸福情感
  1. 能力: 英语口语 英语听力 职场英语 商务英语 影视英语 少儿英语 行业英语 双语阅读
  2. 考试: 英语四级 英语六级 笔译口译 英语单词 考研英语 课堂英语 英语考试 新概念

英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

VOA慢速英语:医学之谜 现实版“太阳的后裔”

lzy 于2017-09-11发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
VOA慢速英语:医学之谜 现实版“太阳的后裔”
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……
 u=3657936947,2312699939&fm=27&gp=0.jpg
 
Mystery Condition Makes Brothers Collapse at Sunset
医学之谜 现实版“太阳的后裔”

Doctors in Pakistan are studying two brothers who seem in fine health during the day, but are unable to move when the sun goes down.
巴基斯坦的医生发现有两兄弟在白天时健康状况良好,而在晚上就无法动弹。
The school-age boys, 9-year-old Shoaib Ahmed and 13-year-old Abdul Rasheed, live near the city of Quetta. They have been called “solar kids” because of their condition.
9岁的男孩艾哈迈德(Shoaib Ahmed)和13岁的拉希德(Abdul Rasheed)住在奎塔附近。由于他们的特殊病情,他们被称作“太阳的孩子”。
Their father, Muhammad Hashim, says the boys lead a perfectly normal life during the day. But once the sun goes down, they go into a vegetative state. They are unable to walk, talk or even open their eyes.
他们的父亲Muhammad Hashim说孩子在白天可以正常生活,但一到晚上,他们就进入植物人状态,不能行走、说话甚至睁开眼睛。
“They can’t eat or drink, nor get up or lay down,” the father said. “But we are hopeful they will be okay by the grace of God,” he added.
“他们不能吃也不能喝,不能起来也不能躺下。”这位父亲说,“但我们都希望上帝能开恩让这两个孩子好起来。”
A team of 38 doctors has performed hundreds of tests on the boys in an effort to identify the possible cause of their condition. Pakistan’s government is providing free medical care to their family.
由38名医生组成的医疗队已在两个男孩的身上做了上百次试验,以探究病因。巴基斯坦政府为这家人提供免费的医疗服务。
Doctors have sent blood samples to researchers in other countries. They have alsoconducted tests on other family members. Researchers have gone to the boys’ village to collect soil and air samples.
医生们将血样送往其他国家进行化验。他们还在其他家庭成员上做实验。研究人员还去了这两个男孩所在的村子搜集泥土和水的样本。
Doctor Javed Akram is with Pakistan’s Institute of Medical Sciences in Islamabad. He said the nightly paralyzation of the boys remains a big mystery.
伊斯兰堡巴基斯坦的医学科学研究所的阿克拉姆医生(Javed Akram)说这两个孩子夜间瘫痪症是一个难解之谜。
“What we have understood from research is that it happens when neurotransmittersin the brain suffer imbalance,” he said.
“我们经研究了解到这种情况会在大脑中的神经传导物质失衡时发生。”他说。
Dr. Akram’s team is currently working with doctors in five other countries to learn more about the condition. “They guide us a lot and we are moving forward together on this,” he said.
阿克拉姆医生目前正和其他国家的医生一起工作,了解更多情况。“他们给了我们很多指导,我们正在一起慢慢推进研究。”他说。
The boys’ father has a simple theory about what causes the condition. “I think my sons get energy from the sun,” he said.
孩子们的父亲有一个简单的理由来解释这一现象:“我认为我的儿子们从太阳中获得能量。”他说。
But doctors have already ruled out the possibility that sunlight is responsible. They note that the boys can move normally during the day even when kept in a dark room or during a storm.
但医生们基本已经排除了太阳说这一可能性。医生们发现孩子们即使是在阴暗的屋子或在大雨天中仍可以任意活动,
I’m Bryan Lynn.
Words in This Story
solar – adj. relating to or determined by the sun
vegetative – adj. a state in which a person loses cognitive ability
grace – n. a virtue coming from god
conduct – v. to organize and carry out
sample – n. a small amount of something given for trying or testing
paralyzed – adj. when a person or part of the body is partly or fully not able to move
neurotransmitter – n. a substance in the body that carries a signal from one nerve cell to another
imbalance – n. a lack of proportion or relation between two things
 1 2 下一页
分享到
添加到收藏

英语新闻排行

  1. 1BBC News: 南极洲冰层下生存着未知种类的动
  2. 1VOA慢速英语:墨西哥城:手机也能接收地震警报
  3. 1VOA慢速英语:女性专享的交通应用在巴西走红
  4. 1VOA慢速英语:旧核避难所成为最大的电影和电
  5. 1VOA慢速英语:拒绝时说抱歉可能无法让对方更
  6. 1VOA慢速英语:美国青少年竞选州长
  1. 1英语听力:万圣节的故事(1)
  2. 1英语听力:万圣节的故事(2)
  3. 1VOA慢速英语:国际劳工组织 2亿人处于失业状
  4. 1VOA慢速英语:川普政府废除“梦想生”移民计
  5. 1BBC News: 哈维·韦恩斯坦性丑闻发酵 多名
  6. 1CNN News: 加州大火 伤势惨重
  1. 1CNN News:公共场所应不应该移除南方纪念雕
  2. 1VOA常速英语:应消除性别数字鸿沟
  3. 1科学美国人60秒:法律存在的必要性
  4. 1CNN News: 墨西哥南部发生8.1级地震
  5. 1CNN News: 飓风纳特登陆美国墨西哥湾沿岸
  6. 1BBC News: 全球面临土地严重退化问题

鸿运国际手机版

百度360搜索搜狗搜索